Robert Musil: Der Mann ohne Eigenschaften / Botschaft Seoul

Erste vollständige Übersetzung in die koreanische Sprache

Nach 15-jähriger wissenschaftlicher Arbeit liegt nun erstmals eine vollständige Übersetzung des Romans “Der Mann ohne Eigenschaften” ins Koreanische vor. Die Übersetzung wurde von Professor Shin Jiyoung, Germanistin an der Korea University, erstellt und in der österreichischen Residenz in Seoul einem Fachpublikum von Literaturwissenschaftler_innen und Kulturjournalist_innen vorgestellt.

Botschafter Wolfgang Angerholzer würdigte das Erscheinen dieses Werks: Literarische Übersetzung eröffne den Zugang zur Kultur- und Geistesgeschichte fremder Sprachwelten. Das österreichische Außenministerium habe 2022/2023 zum Schwerpunktjahr  für Literatur erklärt, in dessen Rahmen “Internationale Literaturdialoge” wie dieser einen besonderen Stellenwert einnähmen.

Die Gäste der Buchpräsentation kamen in den Genuss einer Leseprobe aus dem “Mann ohne Eigenschaften”, die der populäre Bühnen- und Fernsehschauspieler Park Sangwon zu Gehör brachte. Mit dem Kapitel “Heimweg” führte er die Hörerschaft nicht nur in die Atmosphäre des Wiens der ausklingenden Donaumonarchie, sondern auch in die faszinierende Sprachwelt Robert Musils.

Der Mann ohne Eigenschaften
Roman von Robert Musil, übersetzt in die koreanische Sprache von Shin Jiyoung
5 Bände im Schuber, Nanam Verlag, 2022, ISBN 978-89-300-8215-0