Eva Menasse in Oslo / Österreichische Botschaft Oslo

Norwegische Übersetzung von „Dunkelblum“

Bild: Elin Hagen

23.03.2023

Mit Eva Menasse konnte die ÖB Oslo am vergangenen Donnerstag eine der bedeutendsten zeitgenössischen deutschsprachigen Verfasserinnen im Rahmen der Reihe Literarischer Salon begrüßen. Botschafter Pehringer bedankt sich herzlich beim Goethe-Institut Norwegen und dem Forlaget Press für die fantastische Zusammenarbeit, dank derer es möglich war, die norwegischen Übersetzung des 2021 erschienenen Romanes “Dunkelblum” in unserem Haus zu präsentieren.

“Dunkelblum” beschäftigt sich mit der mitunter problematischen Aufarbeitung der NS-Verbrechen in Österreich. Der Roman spielt in der titelgebenden, fiktiven und verschlafenen Kleinstadt Dunkelblum, die eines der schlimmsten Geheimnisse Österreichs birgt: das Massaker von Rechnitz im März 1945, bei dem nur wenige Tage vor der Einnahme der Stadt durch sowjetische Soldaten etwa 200 jüdische Zwangsarbeiter ermordet wurden. Jahrzehntelang wurde versucht, das Massaker zu vertuschen und erst mit dem Fall des Eisernen Vorhangs begann die Erinnerungs-, Aufklärungs- und Aufarbeitungsarbeit.

Prof. Elin-Sofie Nesje Vestli von der Høgskolen i Østfold führte in einem englischsprachigen Autorengespräch mit Eva Menasse durch den Abend, es wurden deutschsprachige wie norwegische Teile des Romans vorgelesen und das Publikum stellte nach der Lesung und beim anschließenden Empfang viele Spannende Fragen an die Autorin.