Am 25. Oktober 2022 präsentierte die Botschaft Tallinn in Kooperation mit der Estnischen Theateragentur und dem VAT Theater den Sammelband zeitgenössischer österreichischer Theaterstücke “teater | näidendid. stücke. Valik austria näidendeid”.
Diese Anthologie ist der nunmehr vierte Band in einer von der Estnischen Theateragentur herausgegebenen Reihe mit zeitgenössischen Theatertexten verschiedener Länder. Die ersten drei Bände enthalten Theaterstücke aus Spanien/Katalonien (2013); Polen/Ungarn (2014) und Dänemark (2018).
Im Sammelband sind Übersetzungen der folgenden vier österreichischen Stücke enthalten:
- Christa, Agilo und Michael Dangl / René Heinersdorff: „Winterrose“ (2009)
- Gustav Ernst: „Hyänen“ (2018)
- Daniel Kehlmann: „Heiliger Abend“ (2016)
- David Schalko: „Toulouse“ (2018)
Zwei der vier Theaterstücke sind bereits in Estland auf der Bühne zu sehen: „Toulouse” von David Schalko und “Winterrose” von Christa, Agilo und Michael Dangl/René Heinersdorff.
Im Rahmen der Präsentation der Anthologie lasen Hele Kõrve (Stadttheater Tallinn) und Tanel Saar (VAT-Theater) aus „Heilig Abend“ von Daniel Kehlmann und die Übersetzer:innen Piret Pääsuke und Mihkel Seeder führten ein Gespräch zu den spezifischen Herausforderungen beim Übersetzen von Romanen einerseits und Texten für die Bühne andererseits.